Balla D. Károly: Limerickek
Hamlet nincs a Facebookon
Hamletnek volt egy szép Ofélja
mégsem volt kedve, hogy kefélje
mert a kis aberrált
halállal cimborált
nem is lett fészbúkos profilja.
Internetes segítség Mauglinak
Férfivá kárnak ért Maugli
embernőt nem akar megdugni.
Farkaslányt hol talál
kivel majd együtt hál?
– segítsen rajta a nagy Gugli!
Nemzeti limerick – Magyar virtus
Szent helyünk minékünk Verecke
bejárjuk hosszába-keresztbe
s mint hágót Árpádunk
minden nőt meghágunk
nyög belé a Kárpát-medence.
Férfiöröm Csapon
Szomjasak mindig a csapiak
fejükben nem jár más, pia csak
de mégis van egy jobb
postáslány bekopog
megjött az aznapi picsa-pakk.
Kínálat és lehetőség
Pontos egy városka Beregszász
kurváknak létszáma kerek száz.
Nem bírja a tárcád?
Keress egy apácát
ha már csak imára erektálsz.
BDK: Haikuk
végakaratom
csak kevéske téridő
és néhány atom
*
végeredményül
minden kifektetésed
szépen megtérül
*
A magadértés
versenyén neked jut a
legutolsó hely.
*
Végeredményben
már elejétől bízhatsz
a vége-reményben.
*
Győzve hős tusán
elvérzel hatalmasok
bolhacirkuszán.
*
Légy néha gyáva.
Bújj be a vakmerőség
melegágyába.
*
Közéjük álltam.
Magukba húztak roppant
konszolidáltan.
Bökversek, kecskerímek
Stílusváltás előtt
Figyeled a pinaszopót?
Most már inkább szína popót!
Paradigmaváltás a balkonon
Mit nekem olvasat, jobb kánon, bal kánon,
szebb cédák várnak a kárpáti Balkánon.
Meztelen nő drogozna
Hogyha füvet szína pőrén,
füst honolna pinaszőrén.
Juliska a szexshopban
Kapható olyan bikacsök,
amivel a Jancsika bök?
Aforizmák, „idézetek”
A vallási tudattartam a külső világ reáliáival szemben azzal a felülmúlhatatlan tulajdonsággal rendelkezik, hogy nincs valós létezése és ezért benne automatikusan megszűnik a „jelenség” és „lényeg” feloldhatatlan ismeretelméleti ellentmondása.
*
A nyelv csak önmagával magyarázható, és még a legkifinomultabb metanyelv sem képes végleges megragadására, a törvényszerűségek fennakadnak a kivételek zátonyain, a szabályt megtorpedózza a szabálytalan, a stabilnak látszó grammatikai rendszer felrobban egyetlen metaforától.
*
A nyelvnek éppen az univerzalitásában van az igazi ereje, abban, hogy viszonylag kevés nyelvi elem felhasználásával bárminek a kifejezésére, leírására, érzékeltetésére alkalmas, hogy ugyanazzal az egyetlen apparátussal rögzíthetjük a lehető legkülönbözőbb dolgokat, nem kell mindig mindenre új szót és új szerkezetet alkotnunk, mert az évezredek folyamán kimunkált nyelvünk a maga módján mindentudó, mindenható.
*
Bölcsességre vall, ha valaki mindig meg tudja különböztetni a megalkuvást a kompromisszumtól, és nagy akaraterőre, ha mindig csak az utóbbit fogadja el.
*
Regényt írni pontosan azért lehetetlen, mint amiért repülni. Az ember fajsúlya nagyobb, mint a levegőé, amelyben felszállni akar, olyan szervekkel pedig nem rendelkezik, amelyeket mozgatva ebben a ritka közegben elegendő felhajtó erőt nyerhetne. A regény alapját képező idea szintén nagyobb fajsúlyú, mint a kifejezésére felhasználható finom légnemű anyag: a nyelv, a szavak és mondatok közege; és miként az emberi test a repüléshez, a regényidea is nélkülözi a regénnyé váláshoz szükséges erőket. Amikor mégis regény születik, az ideát szavakból, mondatokból, alakok rendszeréből, szövegstruktúrákból épített hatalmas Boeing gyomrába helyezzük, hadd higgye: repül.
*
Annál, ha a hatalom öklével rád sújt, egyetlen rosszabbat tehet veled: ha a tenyerére ültet.
*
Hinni kényelmes. Tudni hasznos. Kételkedni szükségszerű.
*
Ritkán születik jó vers, ha a költő az üres papírra legelőször a saját nevét írja fel.
*
Ajándék lónak ne nézd a gyomrát – mondták a bölcs trójaiak.